TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 23:7

Konteks

23:7 Is this really your boisterous city 1 

whose origins are in the distant past, 2 

and whose feet led her to a distant land to reside?

Yesaya 18:1

Konteks
The Lord Will Judge a Distant Land in the South

18:1 The land of buzzing wings is as good as dead, 3 

the one beyond the rivers of Cush,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:7]  1 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.

[23:7]  2 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”

[18:1]  3 tn Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

[18:1]  sn The significance of the qualifying phrase “buzzing wings” is uncertain. Some suggest that the designation points to Cush as a land with many insects. Another possibility is that it refers to the swiftness with which this land’s messengers travel (v. 2a); they move over the sea as swiftly as an insect flies through the air. For a discussion of the options, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:359-60.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA